1795
.遠かたや青田のうへの三の山
ochikata ya aoda no ue no mitsu no yama
far distance--
above green rice fields
three mountains
1812
.露三粒上野の蝉の鳴出しぬ
tsuyu mi tsubu ueno no semi no nakidashinu
three dewdrops--
Ueno's cicadas
break out into song
1820
.親と子の三人連や帰る雁
oya to ko no sannin-zure ya kaeru kari
parents and child
three in a row...
the geese depart 1
.遠かたや青田のうへの三の山
ochikata ya aoda no ue no mitsu no yama
far distance--
above green rice fields
three mountains
1804
.雨だれや三粒おちてもけさの秋
amadare ya san tsubu ochite mo kesa no aki
from the roof's overhang
three drops...
first autumn morning
.雨だれや三粒おちてもけさの秋
amadare ya san tsubu ochite mo kesa no aki
from the roof's overhang
three drops...
first autumn morning
1812
.露三粒上野の蝉の鳴出しぬ
tsuyu mi tsubu ueno no semi no nakidashinu
three dewdrops--
Ueno's cicadas
break out into song
1817
.雪どけや鷺が三疋立臼に
yuki-doke ya sagi ga sambiki tachi usu ni
snow melting--
three herons perch
on the rice cake tub
.雪どけや鷺が三疋立臼に
yuki-doke ya sagi ga sambiki tachi usu ni
snow melting--
three herons perch
on the rice cake tub
1820
.親と子の三人連や帰る雁
oya to ko no sannin-zure ya kaeru kari
parents and child
three in a row...
the geese depart 1
APRIL
Nympharum membra disjecta
Three spirits came to me
And drew me apart
To where the olive boughs
Lay stripped upon the ground:
Pale carnage beneath bright mist.
Ezra Pound
Nympharum membra disjecta
Three spirits came to me
And drew me apart
To where the olive boughs
Lay stripped upon the ground:
Pale carnage beneath bright mist.
Ezra Pound
DRINKING ALONE IN THE MOONLIGHT
A pot of wine among flowers.
I alone, drinking,
without a companion.
I lift the cup and invite
the bright moon.
My shadow opposite certainly makes us three.
But the moon cannot drink,
And my shadow follows the motions of my body in vain.
For the briefest time are the moon and my shadow my companions.
A pot of wine among flowers.
I alone, drinking,
without a companion.
I lift the cup and invite
the bright moon.
My shadow opposite certainly makes us three.
But the moon cannot drink,
And my shadow follows the motions of my body in vain.
For the briefest time are the moon and my shadow my companions.
Oh, be joyful! One must make
the most of Spring.
I sing—the moon walks forward rhythmically;
I dance, and my shadow shatters
and becomes confused.
In my waking moments,
we are happily blended.
When I am drunk, we are divided
from one another and scattered.
For a long time I shall be obliged to wander without intention;
But we will keep our appointment by the far-off Cloudy River.
Li-Po
the most of Spring.
I sing—the moon walks forward rhythmically;
I dance, and my shadow shatters
and becomes confused.
In my waking moments,
we are happily blended.
When I am drunk, we are divided
from one another and scattered.
For a long time I shall be obliged to wander without intention;
But we will keep our appointment by the far-off Cloudy River.
Li-Po
is that one on the top utamaro, gina? (or maybe kuniyoshi....)
ReplyDeleteIt's Utamaro... three courtesans from the Matsubaya brothel. I have a restrike of it on my living room wall, so I'm looking at it right now.
ReplyDeletethank you! that was fast. i recognized the bird, but remembered someone else who had painted that scene too. interesting that you have it right there.
ReplyDeleteFound it !
ReplyDeleteI've never visited a "Blog" before. Didn't really know what it was. Just wonderfull things I discovered here. It'll keep me busy for quite some time, nothing to be missed on all previous posts. Just amazing. Have I been sleeping ? Thank you Lotusgreen !
Gerbrand Caspers (Netherlands)
how kind of you to have found it! welcome, hugs, and thank you so much for your kind words, gerbrand. have a wonderful journey!
ReplyDeleteHow can three be the lonliest number when three is the rule? Another brilliant entry to your blog :)!
ReplyDeletewell see... -- now i'm less lonely :^)
ReplyDeleteThat top piece IS a stunner !
ReplyDeleteit's amazing how much is going on in there, isn't it. and yet it remains calm!
ReplyDeleteCongratulations! Keep walking!
ReplyDeleted
σε ευχαριστώ
ReplyDeleteΠαρακαλώ.Οτι επιθυμείς και καλή συνέχεια.
ReplyDeleteΔημήτρης.
Η μητέρα μου αγαπούσε την Ελλάδα και επισκέφθηκε εκεί συχνά. Νομίζω ότι είχε ένα μυστικό φίλο εκεί. έμαθε πολλά φράσεις και τους έμαθε να μας: "efkaristo", "ΠΑΡΑΚΑΛΩ," Etsy ketsy "," Kali Mara "," Kali nikta ". ότι για όλα τα θυμάμαι!
ReplyDeletesearch
Gosh - very impressed by the Greek, Lily. Happy blog-birthday.
ReplyDelete:^) thank you. and thank google.
ReplyDeleteThis is a lovely post!
ReplyDeletethank you, consciousness walk-- it was fun to do, like dancing.
ReplyDeleteHappy third anniversary. I'm sure there are many more blog years in you yet and I know that you will always intrigue and entertain throughout the coming years as you have in the past three. Congratulations.
ReplyDeletethanks john--that's so kind of you.
ReplyDeleteΚαι οι μητέρες έχουν μυστικά.δ
ReplyDeleteόπως και οι κόρες τους
ReplyDeleteCongrats , one of my fave blogs to visit.
ReplyDeleteoh dominic--that's really sweet -- thank you.
ReplyDeleteI've just discovered this site - what a wonderful collection of information! Happy blogiversary and long may you continue!
ReplyDeletethank you emma, and thanks for visiting!
ReplyDeleteOmoudeto! 3 years is a might achievement, dakara, Omoudeto.
ReplyDeletegrazi, mon ami ;^)
ReplyDelete