revolution by simplicity
Many developments in 19th century art reflect the influence of Japan. Artists such as Manet experimented with flattened forms after seeing Japanese prints. Vincent van Gogh collected hundreds of Japanese prints, and they influenced his use of brilliant colors and heavy outlines. Larger artistic movements such as Arts and Crafts and Art Nouveau have a great deal of Japonisme at their root. Though the primary Japonisme craze was in the 1880's and 90's, artists and designers continued to use elements of the style for some time, particularly when dealing with Japanese themes.
With respect to book-binding, cover designers employed a variety of techniques that reflected an interest in Japanese style. In the Victorian period, covers that didn't necessarily look Japanese showed the influence through the use of asymmetrical design, strong diagonals, oriental typefaces and motives, and a variety of fill patterns.
In the move away from more gaudy Victorian covers, many designers appreciated the simplicity of some of Japanese style. Some covers mimicked the binding style of Japanese books, or Japanese paper. Others used an oriental style typeface or actual Japanese characters. Asymmetrical design continued to be popular as well as imitations of the flat Japanese landscape style. Many of the covers of books by author Lafcadio Hearn are done in these styles, reflecting his subject matter and immigration to Japan.
Certain known cover designers showed influence by Japonisme. Some of Sarah Wyman Whitman's simple elegant designs have evidence of roots in Japonisme, while others use more explicit Japanese motifs, although she herself denounced the gaudy 1880s eclectic covers that "represented a combination of bad French art mixed with Japanese art; scrolls and arabesques, which had to do with some debased form of book cover mixed with a bit of Japanese fan." Several covers by Bertha Stuart, who designed primarily between 1903 and 1911 show a strong Japanese influence as well.
not, i will admit, wholly new, but i believe all of these extraordinary images are, new to this blog. much much more at the website where these words come from, HERE. these designers, they take my breath away. see more from this blog (including links) HERE.
Labels: bookbinding, bruce rogers, harunobu suzuki, hiroshige ando, paper, paul bransom, sakai hoitsu, sarah wyman whitman, sipkema, zeshin sabata
12 Comments:
I love bookbinding experiments!
doing them or looking at them?
Another lovely post
crammed with inspiration...
Ta Ms Iris
(Iorla)
such a sweet way to begin the day. thank you.
Cool little article...& it strikes home. my current challenge is trying to figure out how to stylize different elements (landscape & figurative) in a way so that they look like they belong in the same picture. It's been done before, of course, but the other piece of the challenge is doing it in a new way, or at least in a way with my stamp on it...this is a little dose of inspiration...
well, that's very cool. thanks, evan. it is really interesting to me that that word "inspiration" comes up here a lot. i love it.
I love the book covers made during the period when Western art was most influenced by Japanese art. I think those styles stand the test of time. As for contemporary book covers, well, some are notable for other things like the trashy but fun covers of 50's sleezy novels (No Japanese influence there). I think that David Lance Goines is one of the contemporary designers whose work shows Japanese design influence and Robert Kuchner a contemporary painter who almost breathes the spirit of Japanese art.
ooo now i have to go look up robert kuchner. yeah, do you know david? he's definately a student of the japanese work, as well as the early 20th century posters (german, english, american) as well.
you can see reflections of them in many of his pieces.
Very-very interesting blog. Sorry, I dont speak English very well. I Invited you to visit my blog:
http://www.laseducciondelpapel.blogspot.com
I get your link in my list of favorites blog.
Regards, Elena (Helen)
muchas gracias por sus amables palabras. Por favor, siéntase libre de usar su propio idioma a comentar, a continuación, podemos tratar de google que traducir.
Breathtaking, indeed!
Such beauty in such simplicity.
Thanks, Ana. It sounds like you really get it.
Post a Comment
hi, and thanks so much for stopping by. i spend all too much time thinking my own thoughts about this stuff, so please tell me yours. i thrive on the exchange!
<< Home