japonisme

24 November 2011

to the young people & the union members & the old people & the vets & etc who crack nuts & who i hope i might have been one had this been then

FABLE

The mountain and the squirrel
Had a quarrel;
And the former called the latter ‘Little Prig.’





Bun replied,
‘You are doubtless very big;
But all sorts of things
and weather
Must be taken in together,

To make up a year
And a sphere.
And I think it no disgrace
To occupy my place.


If I'm not so large as you,
You are not so small as I,
And not half so spry.





I'll not deny you make
A very pretty squirrel track;


Talents differ; all is well and wisely put;
If I cannot carry forests on my back,
Neither can you crack a nut.’

Ralph Waldo Emerson

Labels: , , , , , , ,

19 November 2009

be of good cheer

CHEER

Like the waxwings in the juniper,
a dozen at a time, divid- ed, paired,
passing the berries back and forth, and by night- fall, wobb- ling, piping, wounded with joy.


Or a party of redwings grazing what
falls—blossom and seed,
nutmeat and fruit—
made light in the head and
cut by the light,
swept from the ground,
carried downwind, taken....


It's called wing-rowing, the wing- burdened arms unbending, yielding, striking a balance,
walking the white
invisible line drawn
just ahead in the air,
first sign the slur,

the liquid notes too liquid, the heart in
the mouth melodious, too close, which starts
the chanting, the crooning, the long lyric
silences, the song of our undoing.

It's called side-step, head- forward, raised- crown, flap-
and-glide- flight aggression, though courtship is
the object, affection the compulsion,
love the overspill — the body nodding,

 still standing, ready to fly straight out of
itself—or its bill-tilt, wing-flash, topple-
over; wing-droop, bowing, tail-flick and drift; back-ruffle, wingspread,
quiver and soar.

Someone is troubled,
someone is trying,
in earnest, to explain;
to speak without
swallowing the tongue; to find the perfect
word among so few or the too many—

to sing like the thrush from
the deepest part
of the understory, territorial,
carnal, thorn-at-the-throat,
or flutelike
in order to make
one sobering sound.


Sound of the breath
blown over the bottle,
sound of the reveler
home at dawn, light of
the sun a warbler yellow,
the sun in song-flight, lopsided-pose.
Be of good-cheer,

my father says, lifting his glass to greet a morning in which he's awake to be with the birds: or up all night in the sleep of the world, alive again, singing.

Stanley Plumly

Stanley Plumly, "Cheer" from Now That My Father Lies Down Beside Me: New and Selected Poems. Copyright © 2000 by Stanley Plumly.

Labels: , , , , , , , , , , , ,

22 December 2008

Am I to gang ba-are-foot?

JAPANESE CHILDREN are accustomed to lots or toys. They have their games and nursery rhymes galore. Their "Mother Goose" is centuries older than ours; in fact, it is said that Japanese mothers used to recite its jingles long before Columbus discovered America. (new york times 1908)

どんぐり ころころ どんぶりこ!
おいけに はまって さあ たいへん!
どじょうが でてきて "こんにちは!"
"ぼっちゃん, いっしょに あそびましょ!"

Acorn bowl is small and round thing rolling!
Now you go out into the most!
Loach have been in the "Hello!"
"Son, ASOBIMASHO together!"


も~もたろさん, ももたろさん
おこしに つけた きびだんご
ひとつ わたしに くださいな

あ~げましょう, あげましょう
これから ぼくと おにたいじ
ついて~ くるなら あげましょう

- MOTARO also said, she MOMOTARO
TSUKETAKI to come BIDANGO
One is to me, please

I ~ GEMASHOU,'ll
Fetus in the future and I
If you happen to come about --

あめ あめ ふれ ふれ かあさんが~
蛇の目(じぁのめ) で お迎え (おむかえ) うれしいな ~
ピッチ ピッチ! チャップ チャップ! ラン ラン ラン!

Bandy bandy candy from a candy KAASAN
Bull's-eye (ANOME time) to pick up (meeting) is pleased to
Pitch Pitch! Chap chap! Run Run Run!

むすんで ひらいて
手をうって むすんで

また ひらいて 手をうって
その手を上に

むすんで ひらいて
手をうって むすんで

また ひらいて 手をうって
あの手を下に

むすんで ひらいて
手をうって むすんで
MUSUN to come flying in
MUSUN hand in the fire

The thick hands that come flying
On their hands

MUSUN to come flying in
MUSUN hand in the fire

The thick hands that come flying
I get to the bottom

MUSUN to come flying in
MUSUN hand in the fire

forgive me forgive me
the translations are google's
they're senseless indeed --
please help if you can!
but no more senseless
than the english ones
with meanings lost in their births.

but for you, dear reader, they're gifts
i hope you enjoy them.
the whole book, a volland, of course,
is here. much more on the japanese rhymes are here.

drawings were in children's books: the rhymes belong to each culture alone, but the earliest japonisme -- greenaway, caldecott, and crane were far earlier than richardson, but the tradition is clear.

Labels: , , ,

older posts