japonisme

09 July 2011

Where am I standing, if I'm to stand still now?


1795

.朧々ふめば水也まよひ道
oboro-oboro fumeba mizu nari mayoi michi

in hazy night
stepping into water...
losing my way

Issa
David G. Lanoue


The season word in this haiku, oboro, refers succinctly to a hazy night of spring. In this uncertain, dreamlike light, Issa steps off a path into water. Hiroshi Kobori notes that the poet's state of mind is like the misty night. He feels insecure and bewildered, aware of the uncertainty of his own future.


According to Lewis Mackenzie, this haiku alludes to the death of one of Issa's friends, a Buddhist priest. On a journey, Issa went to visit him only to find that he had been dead for several years. Mackenzie translates the last phrase, "Ways of delusion!" See The Autumn Wind: A Selection from the Poems of Issa (London: John Murray, 1957; rpt. Tokyo: Kodansha International, 1984), 30.

In Saigoku kikô ("Western Provinces Travel Diary") there is an explanatory prescript of which Shinji Ogawa offers this paraphrase: After hearing of his priest friend Sarai's death, Issa begged his replacement for a night's stay at the temple but was refused. Counting on Sarai, he had come over 300 ri (732 miles), "without a soul to lean on, going over the fields and the yards..." See Issa zenshû (Nagano: Shinano Mainichi Shimbunsha, 1976-79) 5.36.

Makoto Ueda reports that Issa found a place to stay that night "just one hundred feet away"; Dew on the Grass: The Life and Poetry of Kobayashi Issa (Leiden/Boston: Brill, 2004) 33.




Debi Bender likes the repetition and alliteration in the opening phrase (oboro-oboro). To preserve this subtle music, she suggests this translation:

misty, misty moon
stepping into water
losing my way

Issa, Debi Bender

THE BROKEN SANDAL

Dreamed the thong of my sandal broke.
Nothing to hold it to my foot.
How shall I walk?
Barefoot?
The sharp stones, the dirt. I would
hobble.
And–

Where was I going?
Where was I going I can't
go to now, unless hurting?
Where am I standing, if I'm
to stand still now?

Denise Levertov

Labels: , , , , , , , , , , , , ,

07 November 2009

"on the level"?

we've looked at various possible explanations for why eastern and western art are different in the ways they are... we've looked at writing, we've looked at religion, we've looked at topography, we've looked at trees, and today we'll look at some attitude differences that may explain some effects.

what i found myself wondering about were the qualities of directness and indirectness in the two cultures -- could they have an effect on the art?



here's something i found that i thought was very interesting:

Some cul- tures, such as in the Australia, US, Germany and Britain, generally value a direct style of communication. They like to “get down to business,” “cut to the chase,” and “get to the point”. They do not feel offended or shamed by the kind of direct statements that might be considered offensive in indirect cultures such as in Asia.

In fact, when things are not stated directly, people from direct cultures (such as Australian co-workers) can become confused and frustrated, and might not understand the message at all. They are used to communicating with people whose maxims are “say what you mean, and mean what you say” and “let your ‘yes’ be ‘yes’ and your ‘no’ be ‘no.’” In these cultures, being direct is how people show respect.

In cultures that use an indirect communication style, such as India, China, Japan, and other Asian cultures, it is very common to encounter situations where people communicate in a way that would not cause someone to lose face. Thus, communication happens indirectly.

Messages are subtly implied rather than explicitly stated, and people are accustomed to reading between the lines for the message. Words such as “perhaps” and “maybe” are often code for “no,” since saying “no” could risk shaming someone. In these cul- tures, being indirect is how people show respect.

Those from indirect cul- tures think of their own style as polite and face-saving, and sometimes see direct communication as rude, blunt and overly aggressive. Those from direct cultures think of their style as open and honest, and sometimes think of indirect communication as “beating around the bush” and a sign that the communicator is trying to be difficult, shifty, or maddeningly vague.

this is all in the context of training people in different parts of the world, who must interact every day, how to do it.





Akio Morita (co-founder of SONY) once said that when Westerners “ask questions or express an opinion, they want to know right away whether the other party agrees or opposes them. So in English, ‘yes’ or ‘no’ comes first.

We Japanese prefer to save the ‘yes’ or ‘no’ for last. Particularly when the answer is ‘no,’ we put off saying that as long as possible, and they find that exasperating.”


Each of us intrinsically feels that our style is the “right” style, and the other is the “wrong” style – but in the end, it’s not a matter of right or wrong, but of getting on the same wavelength.


so what do you think? might these very different communication styles be part of why, in so much of japanese art, things, people, landscapes, veer, gracefully sidestep, rather than approaching the viewer 'head on.'

can this also explain the works' simplicity or asymmetrical nature? and does it even explain these glorious diagonals or is the argument 'far fetched'? since you and i are likely to never come 'face-to-face,' we are not likely to see 'eye-to-eye.' nor shall we 'butt heads.'

i can face that.

Labels: , , , , ,

19 September 2007

cross purposes

Japan's aesthetic conceptions, deriving from diverse cultural traditions, have been formative in the production of unique art forms. Over the centuries, a wide range of artistic motifs developed and were refined, becoming imbued with symbolic significance. Like a pearl, they acquired many layers of meaning and a high luster. Japanese aesthetics provide a key to understanding artistic works perceivably different from those coming from Western traditions.

Within the East Asian artistic tradition, China has been the acknowledged teacher and Japan the devoted student. Nevertheless, several Japanese arts developed their own style, which can be differentiated from various Chinese arts. The monumental, symmetrically balanced, rational approach of Chinese art forms became miniaturized, irregular, and subtly suggestive in Japanese hands. Miniature rock gardens, diminutive plants (bonsai), and ikebana (flower arrangements),

in which the selected few represented a garden, were the favorite pursuits of refined aristocrats for a millennium, and they have remained a part of contemporary cultural life.

The diagonal, reflecting a natural flow, rather than the fixed triangle, became the favored structural device, whether in painting, architectural or garden design, dance steps, or musical notations. Odd numbers replace even numbers in the regularity

of a Chinese master pattern, and a pull to one side allows a motif to turn the corner of a three-dimensional object, thus giving continuity and motion that is lacking in a static frontal design. Japanese painters used the devices of the cutoff, close-up, and fade-out by the twelfth century in yamato-e, or Japanese-style, scroll painting, perhaps one

reason why modern filmmaking has been such a natural and successful art form in Japan. Suggestion is used rather than direct statement; oblique poetic hints and allusive and inconclusive melodies and thoughts have proved frustrating to the Westerner trying to penetrate the meanings of literature, music, painting, and even everyday language.

The Japanese began defining such aesthetic ideas in a

number of evocative phrases by at least the tenth or eleventh cent- ury. The courtly refinements of the aristocratic Heian period evolved into the elegant simplicity seen as the essence of good taste in the understated art that is called shibui. Two terms originating from Zen Buddhist meditative practices describe degrees of tranquility: one, the repose found in humble melancholy (wabi), the other, the serenity accompanying the enjoyment of subdued beauty (sabi). Zen thought also


contributed a penchant for combining the unexpected or startling, used to jolt one's consciousness toward the goal of enlightenment. In art, this approach was expressed in combinations of such unlikely materials as lead inlaid in lacquer and in clashing poetic imagery. Unexpectedly humorous and sometimes grotesque images and motifs also stem from the Zen
koan (conundrum). Although the arts have been mainly secular since the Tokugawa period, tradi- tional aesthetics and training methods, stemming generally from religious sources, continue to underlie artistic productions. 1

(i have just copied part of a wiki entry, links and all, as part of the discussion on the diagonal structure in these prints. i haven't yet followed all the links, and goodness knows i offer nothing as definitive.)

Labels: , , , , , ,

07 July 2007

i was talking to someone about this blog yesterday. she was quite knowledgeable about asian art, and about photography as well. when i mentioned the influence of japanese prints on stieglitz's photos, she asked, sceptically, did

stieglitz say that directly?
well who wasn't sceptical when they first started learning about japonisme? i know i was. but i did some research anyway, and here is what i found. no, i could not find one quote by steiglitz about

japanese prints.
but, he did have an enormous collection of them. and his wife talked about her work being strongly influenced by them. and the man who first gave him a

camera, post, admitted to being strongly influenced by them. and, lastly, all of the protegés who stieglitz featured in his groundbreaking magazine camera work, or in his equally groundbreaking gallery, credit japanese art for having had strong influences on their own.


so in the end, at least at this point, one can only infer. but stronger than any found quote is the ability to believe one's own eyes.

here are some of the things that my eyes see, that weren't found in western art before the mid-1800s when the contact with japan was reestablished: i see (starting at the top) the center of the image not being the essential focus.

i see diagonal paths leading the eye to far-off distances. i see entire pieces where the frame is split almost perfectly diagonally, with one-half being nearly empty. and again, i see the diagonals.

to study hiroshige, for example, is to study diagonal construction. to study stieglitz is the same thing.

other things i see are the large foreground elements, often diagonal themselves. among other things, these serve as frames.

they may keep things in a perspective through which the artist wishes to communicate something.



it is one of the ele- ments that was strongly picked up in the graphic arts of the period as well.

some- times the fore- ground ele-


ment can act as a contrast to shapes in the background, straight lines to rolling hillocks, to domes.






sometimes it is tone playing upon tone, shape upon shape. note how the background trees in sadanobu's image serve much the same purpose as do the background buildings in stieglitz's; even the shapes have resonance.

and some- times it is mere- ly the love of beauty, and the abandonment of the need to make the image seem 'flawless,' while at the same time revealing its perfection.

in the end, we must admit that not all artists who were strenuously influenced by the 'new ways of seeing' (which occurred as a result of the fresh vision from a culture that had developed for over 200 years with no outside influence), admitted it. who knows if they were even aware. some were, obviously, but when perception shifts, it's all too easy to assume it's an internal shift rather than an external one.

but an outsider with a century's perspective can see it plain as day, and can see the process still, to this day, unfolding.

Labels: , , , , , ,

older posts