japonisme

02 May 2012

notes from the internets

You can't prevent poets and writers from comparing women to flowers in the same way that you can never tell designers to stop bombarding runways with floral maxi dresses when it is time to showcase their spring/summer collections -- considering the name of the season itself implies as such. 1

There is an awful lot of debate still ongoing about the running of the F1 in Bahrain. The pretty odious Bernie Eccelstone , whos hobbies include comparing women to domestic appliances and praising hitler has said that the raging battles for democracy in the state are nothing to do with him. 2

TOO MANY ASSHOLES ON MY FACEBOOK TONIGHT ARE COMPARING WOMEN TO APPLIANCES…

I JUST WANT TO SMACK THEM IN THE FACE!!!I AM NOT LIKE A FRIDGE OR A VACUUM CLEANER, OR A VENDING MACHINE. I AM A FUCKING HUMAN BEING WHO DESERVES MORE THAN YOU WRITING A WITTY CRITICISM OF HOW YOU WANT ‘YO WOMAN’ TO ACT. ESPECIALLY WHEN ONE OF THEM IS A FAMILY MEMBER.

I SOMETIMES WANT TO SCREAM
3

Here's a Georgia Repub, comparing women to pigs, cows, and sheep: "State Rep. Terry England was speaking in favor of HB 954, which makes it illegal to obtain an abortion after 20 weeks even if the woman is known to be carrying a stillborn fetus or the baby is otherwise not expected to live to term. 4

Preibus wasn't comparing women to caterpillars. He was pointing out how rediculous it is to point to poll numbers (rather than actions) as proof this 'war' exists. 5

The authors believe in wild oats and are full of advice for sowing them: comparing women to wines, for instance, they suggest trying "the mellowness of experience" as well as the "exuberance of youth," and the pleasures of oral sex are not neglected. 6

You can't prevent poets and writers from comparing women to flowers....

... a red red rose, maybe?....

(this all written, still, heart in my throat)

Labels: , , , , , , ,

11 April 2012

Haven't They Always Been Saints?

Washington D.C., Jan 20, 2012 / 06:02 am (CNA/EWTN News)

The recent announcement that Blessed Kateri Tekakwitha has been approved for sainthood is generating great excitement among the Native American community. “There’s an awful lot of interest,” said Monsignor Paul A. Lenz, the vice postulator of Bl. Kateri’s cause for sainthood. Msgr. Lenz told CNA on Jan. 19 that he has seen an “unbelievable response” to the news of the canonization, with reactions pouring in from all over the United States and Canada. Msgr. Lenz, who previously worked in the Black and Indian Mission Office in Washington, D.C., said that Native Americans are extremely excited about having a saint come from within their own community.

Although the date for the canonization has not yet been announced, he said that multiple groups are already organizing pilgrimages to Rome to be present when the first Native American is officially elevated to sainthood. When the date for the canonization is made public, Msgr. Lenz believes it will attract lots of attention in both the religious and secular media.

Known as “the Lily of the Mohawks,” Bl. Kateri Tekakwitha was born in upstate New York in 1656. Her father was a Mohawk chief, and her mother was an Algonquin who was raised Catholic. She was orphaned at age four by a smallpox epidemic that left her with poor eyesight and a badly scarred face. After encountering several Jesuit priests, Bl. Kateri was baptized, despite objections from her family.

Her conversion caused her tribe to disown her, so Bl. Kateri fled to Canada, where she lived as an outcast, devoted to prayer and the Blessed Sacrament. She died at age 24. After her death, witnesses said that the scars on her face disappeared, leaving her skin radiantly beautiful.

In 1980, she became the first Native American to be beatified. On Dec. 19, Pope Benedict XVI formally recognized a miracle attributed to the intercession of Bl. Tekakwitha, clearing the way for her canonization. The miracle involved a young boy in Seattle who was inexplicably cured from a flesh-eating bacteria that had disfigured his face and left him near death.

Msgr. Lenz said that the boy, who is of Native American descent, looked “worse than a leper.” However, he completely recovered after his family prayed and asked Bl. Kateri to intercede with God for him.

Msgr. Lenz explained that Catholic Native Americans have a strong faith and devotion to Bl. Kateri, whom they are familiar with from the Jesuit writings that have been handed down since the time of her death. In his 35 years of working with Native Americans, Msgr. Lenz has found that they are almost “always a friend” of Bl. Kateri Tekakwitha. “They’re very proud” of her, he said. (from)

But... wait a minute...! All of the notables here are pictured with halos, and for good reason.

By the Jewish calendar, we are currently in the holiday of Passover, where Jews celebrate with a ritualized dinner called a Seder. (The Last Supper was a Seder.) There is a word sung in a joyous song at the Passover Seder. The word is Dayenu and means “it would have been enough.” It is a word of gratitude and awe. 1 Dayenu lists the 15 gifts and miracles (like parting the Red Sea) bestowed upon the Jewish people by God in the Book of Exodus. The idea that each blessing would be enough on its own, even without further or more profound blessings, is a central theme during the holiday. 2

Looking back at the deserved sainthood of may generations of Native Americans, I think we can make a Dayenu for them easily.

If you had brought us seeds and foodstuffs in exchange for blankets of disease -- Dayenu!

If you had honorably tended your land and kept your faiths in the face of those who would steal both from you -- Dayenu!

If you had taught us to tap the Sugar Maple for her sweetness while your voices were silenced -- Dayenu!

You begin to see what I mean. May we all spend our Easter and Passover goodwill on tolerance and respect, perhaps the most difficult tasks any human being has to face.

Labels: , , , , , , , , ,

11 February 2010

swimming in the shadows

i have read similar things about the dutch art nouveau porcelain in numerous places:

The Art Nouveau movement developed as a reaction against historicism. The interpre- tation of the wealth of forms to be found in the worlds of plant and animal life, follow- ing the example of Japanese art, was one of the innovative aspects of this movement.

It was also a reaction against the frequently low quality of industrial design. In the Netherlands as elsewhere there was a desire to reinstate honest craftmanship, which led to reforms of technical training and to exhibitions of good examples of design. Art Nouveau in the Netherlands, unlike that of other countries, generally takes the form of symmetrical compositions in which asymmetrical details are incorporated. Decorations are also often confined to the flat surface.

Dutch ceramics of this period are characterized by the large quantities that were produced and by the high degree of mutual influence present. Floral, linear and geometrical designs were adapted. A fairly small group of designers is respon- sible for most of the original models; the others often go back to classical Chinese porcelain and traditional Delft ware.


Inspiration for the decorations was drawn from the pattern- books of, for instance M. Verneuil and E. Grassèt, and the domestic and foreign magazines that circulated. 1

it's that part, as another book puts it, "The artists took as models illustrations from the French book on ornamental plants La Plante et ses Applications ornementales, published in Paris in 1896. This is an instance of how knowledgeable the artists were about the very latest developments in ornamenta- tion... the leading fashions were closely followed by the factories," 2 that confuses me.

it's clear that the influx of japanese arts and crafts had as much of an impact in the netherlands as they did elsewhere throughout the west. though as in every country the dutch put their own spin on it, the influence is unmistakable.


in fact, though japan's influence is mentioned in these books and sites, they seemed to pay more credence to the 'design books' of the times. but i have been through dozens of images of (mostly rozen- burg) porcelain, and the same amount of the many verneuil/ grasset/ mucha style books, and i have actually found very few that have seemed related except for on the most superficial levels. the japanese influence is throughout.

and yet, just as modernisme (art nouveau) in spain is influenced by moorish design and architecture, holland's nieuwe kunst is influenced by both the japanese (which we've discussed to great length), and the indonesian styles, as the dutch east india company set up trade in both places centuries before the rest of the west were allowed to.

note this particular rozenburg vase, one which makes quite obvious the reason their porcelains were called 'eggshell.' both indonesian and japanese influences are readily apparent. flowers with art nouveau grace, stems with the angularity of a shadow puppet.

my continuing ignorance can be immediately revealed when i tell you that it simply had never occurred to me that the afore-mentioned design books were used in such a way! i don't know what i thought they were used for, but never that!

and while i quite knew, as we have discussed before, that japanese design books were made for just exactly that reason, it didn't occur to me that the french ones were too!

so how did that work? were the designs under some sort of copyright, and a fee had to be paid to the designer (or, more likely, the publisher) to use them? what about the silver studio designs? surely they were not available without some kind of licencing.

the answers to these intriguing questions will have to wait. maybe someone read- ing this knows! if so, please add your knowledge. see another part of the same loop in the paintings of jan toorop -- clearly the same set of inspirational inputs. look too at all of the dutch calendar makers we've been chronicling: they also designed the pottery, painted the paintings; it was not a large crowd, but it was, as we've seen, a tight one.

Labels: , , , ,

01 July 2009

the blossom flies

we have spoken earlier of the echoing, in the birth of japonisme, of nature's related forms. of course this recognition didn't start in the west:

in around 1400, moritake arakida wrote:

The fallen blossom
flies back to its branch:
A butterfly. 1


in 1820, issa wrote:

.遠山が目玉にうつるとんぼ哉
tôyama ga medama ni utsuru tombo kana

the distant mountain
reflected in his eyes...
dragonfly

david lanoue writes: Issa sees a vast mountain (or mountains) miniaturized in the tiny bubble-eyes of the dragonfly.







Just as his English contemporary, William Blake, glimpsed a universe in a grain of sand, Issa perceives the great in the small: a mountain in the twin mirrors of an insect's mirror eyes.


The power of this image cannot be fully explained; with it, the poet coaxes the reader into a deep contemplation of the nature, and interconnectedness, of all things.

also from 1820 is issa's:

.蜻蛉も紅葉の真ねや竜田川
tombô mo momiji no mane ya tatsuta-gawa

a dragonfly copies
the red leaves...
Tatsuta River 2

more recently, in 1919, amy lowell wrote:

Is it a dragonfly or a maple leaf
That settles softly down upon the water?

one western artist was known to take most deeply to heart the teachings of the japanese. his name was lucien gaillard. as was written about him during his lifetime, "Lucien Gaillard is ever on the look-out for that which is fresh and novel. As gold-worker and jeweller he has been fore- most among the most resolute supporters of the modern decorative art.

At first the jewels he produced were somewhat complicated and distorted, but now he has attained to greater wisdom and greater simplicity, this evolution being the result of serious and patient study of the Japanese masters.


He has been at great pains also to recover the secret of the marvellous oxidations on the bronzes of the Far East, and he has succeeded therein. He has lately shown some hair-pins and small-combs thoroughly characteristic of his present manner." 3


in her book on gems and jewelry, marilena mosco says, "Lucien Gaillard, who exhibited for the first time in 1902, was the most "Japanese" of the Parisian jewelers.



"Monsieur Lucien Gaillard has always been seduced by the art of the Japanese and is highly interested in the mystery of their work. One of his merits is the instantaneous legibility: clear, sharp and the pureness, of his designs.

Copying faithfully the shapes and lines of Nature, synthesizing them but not falsifying them, he achieves in his creations a sober simplicity." 4

Labels: , , , , , , , , , , , ,

20 May 2009

little red blue

for even more intrigue, listen up

>'Dragnet' opening theme<
NARRATOR: The story of Little Blue Riding Hood is true. Only the color has been changed to prevent an investigation.
>'Dragnet' opening music<
JOE (voice-over): This is the woods. My name is Wednesday, I work outa' homicide. Monday, February the 2nd, 10:22am. Bumped into Chicken Lickin'.
Told me the sky was falling. I booked her on a 614, turned her over to the psychiatrists. Then a call came in on a 503. When I was on my way to the 503 a 618 came in. I added up the 614, the 503 and the 618. Got 1735. I handed in my paper to the Chief, he corrected it, gave me 100%, patted me on the head. Told me I was a good cop.
>dramatic music<
JOE (voice-over): 11:45am, it happened. I saw a little girl in a blue hood carrying a basket. I stopped to question her.
JOE: Pardon me, ma'am, could I talk to you for just a minute, ma'am?
LITTLE BLUE: What about?
JOE: Nothing much, ma'am. Just wanna' ask you a few questions, ma'am. What's your name?
LITTLE BLUE: Little Blue Riding Hood.
JOE: Where ya' going, ma'am?
LITTLE BLUE: Grandma's house.
JOE: Yes, ma'am. Whad'ya got in the basket?
LITTLE BLUE (defensively): Whad'ya trying to say, I got something in the basket I shouldn't have?
JOE: No, ma'am, I didn't say that.
LITTLE BLUE: Then whad'ya asking me all these questions for?
JOE: Just routine, ma'am, we just wanna' get the facts. May I have a look in that basket, ma'am?
LITTLE BLUE: Be my guest.
JOE: Let's see. Sawed-off shotgun. Knife. Bludgeon. Box of dumdum shells. Nothing suspicious here. All right, ma'am, we may want to talk to you later, so don't leave the woods.
>dramatic music<
JOE (voice-over): She skipped on down the path. But she didn't know I'd seen the concealed compartment in the basket. In it, what I'd suspected all along -- goodies.
>dramatic music<
JOE (voice-over): My job -- get to grandma's before she did. I took a shortcut through the strawberry patch. It was sort of a strawberry shortcut.
>sound of walking<
JOE (voice-over): I walked up to the cottage, rang the bell.
>door bell<
GRANDMA: Coming, dear.
>door opens<
JOE: OK, grandma, it's a raid.
GRANDMA (acting surprised): A raid? Why, I'm just a peace-loving old lady, you've got the wrong grandma.
JOE: Yes, ma'am. We just wanna' get the facts. Where'd you get that bump on your head?
GRANDMA: The sky fell on me this morning.
>dramatic music<
JOE (voice-over): I made a note to book her on a 614 and turn her over to the psychiatrists. I tied her up, put her in the closet, then I put on the grandma suit and got into bed.
>knock on door<
JOE (making no attempt to disguise his voice): Come in, ma'am.
>door opens<
LITTLE BLUE: Hello, gramma, I got the loot. What're you doin' in bed?
JOE: I'm feeling poorly.
LITTLE BLUE: But gramma, what big ears you have!
JOE: All the better to get the facts. I just wanna' get the facts, ma'am.
LITTLE BLUE: But gramma, what a big subpoena you have in your pocket!
JOE: All the better to serve you with.
LITTLE BLUE: But gramma, what a big .38 police special you have pointed at me!
JOE: All the better to take you in. You're under arrest. You and your grandma are operating a goodies ring.
LITTLE BLUE (sadly): A cop. I shoulda' known.
JOE: Known what, ma'am?
LITTLE BLUE (sadly): You look nothing like my gramma. You forgot about the mustache.
JOE: But I don't have a mustache.
LITTLE BLUE: I know. But gramma does.
>dramatic music<
FRANK: Well, I see you broke the goodies ring. How'd you get a lead on 'er, Joe?
JOE: I just played a hunch, Frank. It was just a hunch. I played my luck; sometimes a hunch pays off, sometimes it doesn't, I was just lucky, I just played a hunch, Frank.
FRANK: What you're trying to say, Joe, is you just played a hunch. A lucky guess. Sometimes a hunch pays off, sometimes it doesn't. You just played a hunch. Is that what you're trying to tell me, Joe?
JOE: Yeah. I just played a hunch.
>'Dragnet' end music<

Stan Freberg 1953 1

(and don't miss tex avery's little hot riding hood!)

and all this silliness is dedicated to yoli

Labels: , , , , , , ,

older posts